Les Blu-ray Carlotta

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

Avatar de l’utilisateur
Tina Quintero
Doublure lumière
Messages : 621
Inscription : 21 nov. 18, 01:20

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par Tina Quintero »

tenia a écrit :Bela Tarr, c'est au moins Satatango au ciné puis en vidéo.
Ce seront cinq titres en salle à partir du 12 février 2020, et dès janvier au festival Premiers Plans d'Angers : https://www.premiersplans.org/festival/ ... a-tarr.php. À priori Le Nid familial, L'Outsider, Damnation, Le Tango de Satan et Les Harmonies Werckmeister.
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par jhudson »

Torrente a écrit :
jhudson a écrit : Canal diffuse en ce moment surement la copie René Chateau (tellement que c'est moche) soit disant en HD, ils se sont encore trompés de copie. :roll:

Un blu ray existe , film tourné en anglais

https://www.blu-ray.com/movies/The-Hous ... ay/149507/
Sans aller chercher un import zoné, il y a aussi un Blu-ray en Allemagne : https://www.blu-ray.com/movies/La-Resid ... ay/179240/ :wink:
J'avais oublié un zonage possible.....
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par jhudson »

odelay a écrit :Les problème du DVD WS des Révoltés de l'an 2000 c'est qu'il n'incluait pas la vraie VO qui est la langue des deux touristes c'est à dire l'anglais. Au lieu de ça on a une version espagnole où tout le monde parle espagnol ce qui est complètement débile car certains ressorts dramatiques étaient basés sur les pbs de langue. D'autant plus regrettable que sur le bonus du DVD on avait des extraits avec cette VO où on parlait anglais et espagnol. J'espère que le tir sera corrigé.
Problème récurent de se tromper de VO ...

IL y a ce probléme de langue gommée , avec la " VO" italienne de Sacco et Vanzetti chez Carlotta.
bocina a écrit :
odelay a écrit :Les problème du DVD WS des Révoltés de l'an 2000 c'est qu'il n'incluait pas la vraie VO qui est la langue des deux touristes c'est à dire l'anglais. Au lieu de ça on a une version espagnole où tout le monde parle espagnol ce qui est complètement débile car certains ressorts dramatiques étaient basés sur les pbs de langue. D'autant plus regrettable que sur le bonus du DVD on avait des extraits avec cette VO où on parlait anglais et espagnol. J'espère que le tir sera corrigé.
Je plussoie. Quand tu penses que ceux qui matent que de la VF ont ce problème récurrent quasi systématiquement :D
Il y a souvent des personnages un peu dur de la feuille comme dans French Connection 2....

Et dans un film Franco Italien des annes 50 , ou des touristes italiens parlent le français sans le comprendre dans la VF ..
Dernière modification par jhudson le 2 janv. 20, 17:36, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
odelay
David O. Selznick
Messages : 13136
Inscription : 19 avr. 03, 09:21
Localisation : A Fraggle Rock

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par odelay »

Ah oui c'est n'importe quoi aussi pour Sacco et Vanzetti. Idem pour La Peau de Cavani ou les personnages qui parlent tous italiens ont besoin d'un traducteur pour se comprendre...
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par jhudson »

odelay a écrit :Ah oui c'est n'importe quoi aussi pour Sacco et Vanzetti. Idem pour La Peau de Cavani ou les personnages qui parlent tous italiens ont besoin d'un traducteur pour se comprendre...
Ah, Il y a aussi La peau qui a se probléme donc Gaumont , mais ils ne sont pas plantés sur Violence et Passion qui a 3 pistes son !

C'est souvent les producteurs qui doublent TOUT (ils savent que le public hait les sous titres) sans l'accord du réalisateur.

On voit cela dans pas mal de films de René Clément, certaines VO sont inédites en France comme celles Des Félins, la plupart des acteurs se doublent eux même en Français.

Paris Brule t il? a un début en allemand dans la version HD (surement une séquence rajoutée), après quasiment Tout les allemands ont appris le français, je me demande si une version multilangues existe , je sais qu' il y a une version tout doublée en anglais en 5.1 ....
Avatar de l’utilisateur
DukeOfPrunes
Réalisateur
Messages : 6930
Inscription : 15 mai 11, 21:01
Last.fm
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par DukeOfPrunes »

Tina Quintero a écrit :
tenia a écrit :Bela Tarr, c'est au moins Satatango au ciné puis en vidéo.
Ce seront cinq titres en salle à partir du 12 février 2020, et dès janvier au festival Premiers Plans d'Angers : https://www.premiersplans.org/festival/ ... a-tarr.php. À priori Le Nid familial, L'Outsider, Damnation, Le Tango de Satan et Les Harmonies Werckmeister.
Euh, ça fait rêver, surtout les trois derniers. S'ils pouvaient sortir plusieurs Tarr en Blu-ray, ce serait parfait !
Vivement en HD (STA/STF)
Joseph L. Mankiewicz - Sleuth / Jan Švankmajer - The Complete Short Films / Ladislas Starewitch - The Tale of the Fox & Other Fantastic Tales /Abel Gance - Napoléon / Koji Wakamatsu - Endless Waltz / Jiří Barta - Krysař / Raymond Bernard - Le miracle des loups / Luis García Berlanga - Plácido / Oldřich Lipský - Happy End / Masaki Kobayashi - Samurai Rebellion / Akira Kurosawa - Dersou Ouzala... etc.!
Avatar de l’utilisateur
Boubakar
Mécène hobbit
Messages : 52278
Inscription : 31 juil. 03, 11:50
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par Boubakar »

DukeOfPrunes a écrit :S'ils pouvaient sortir plusieurs Tarr en Blu-ray, ce serait parfait !
Ce que j'ai écrit sept messages plus tôt :|
Pour Bela Tarr, une sortie blu-ray en coffret est prévue au second semestre.
et ça concerne les sorties en salles prévues par Carlotta.
Avatar de l’utilisateur
DukeOfPrunes
Réalisateur
Messages : 6930
Inscription : 15 mai 11, 21:01
Last.fm
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par DukeOfPrunes »

Boubakar a écrit :
DukeOfPrunes a écrit :S'ils pouvaient sortir plusieurs Tarr en Blu-ray, ce serait parfait !
Ce que j'ai écrit sept messages plus tôt :|
Pour Bela Tarr, une sortie blu-ray en coffret est prévue au second semestre.
et ça concerne les sorties en salles prévues par Carlotta.
Aaaaahhhh... j'avais pas compris. Je pensais qu'il s'agissait d'un gros coffret collector pour Satantango uniquement (leur collection médiabook).
Dans ce cas, c'est de l'ultra-bombinette :D :D Vive Carlotta ! Un des meilleurs labels internationaux, quoi qu'en pensent nos amis étrangers :mrgreen:
Vivement en HD (STA/STF)
Joseph L. Mankiewicz - Sleuth / Jan Švankmajer - The Complete Short Films / Ladislas Starewitch - The Tale of the Fox & Other Fantastic Tales /Abel Gance - Napoléon / Koji Wakamatsu - Endless Waltz / Jiří Barta - Krysař / Raymond Bernard - Le miracle des loups / Luis García Berlanga - Plácido / Oldřich Lipský - Happy End / Masaki Kobayashi - Samurai Rebellion / Akira Kurosawa - Dersou Ouzala... etc.!
Avatar de l’utilisateur
tenia
Le Choix de Sophisme
Messages : 30850
Inscription : 1 juin 08, 14:29
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par tenia »

Je pense que le mot Coffret est utilisé parce qu'il y aura sans doute plusieurs disques rien que pour le film.
Avatar de l’utilisateur
DukeOfPrunes
Réalisateur
Messages : 6930
Inscription : 15 mai 11, 21:01
Last.fm
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par DukeOfPrunes »

Ah, voilà. Réponse dans quelques semaines, j'imagine :)
Vivement en HD (STA/STF)
Joseph L. Mankiewicz - Sleuth / Jan Švankmajer - The Complete Short Films / Ladislas Starewitch - The Tale of the Fox & Other Fantastic Tales /Abel Gance - Napoléon / Koji Wakamatsu - Endless Waltz / Jiří Barta - Krysař / Raymond Bernard - Le miracle des loups / Luis García Berlanga - Plácido / Oldřich Lipský - Happy End / Masaki Kobayashi - Samurai Rebellion / Akira Kurosawa - Dersou Ouzala... etc.!
Avatar de l’utilisateur
moonfleet
Décorateur
Messages : 3618
Inscription : 13 août 09, 21:46
Localisation : fondue enchaînée

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par moonfleet »

Image

Je l'ai reçu en k.do; comme le précise Stéphane Beauchet en page d'accueil du site, il y a un livret de 132 pages Anatomy of A Motion Picture écrit en 1959 par l'historien du cinéma américain Richard Griffith qui scandaleusement n'est qu'un fac-similé non traduit en français. Franchement Carlotta n'a pas du tout assuré sur ce ce complément principal ( les cartes avec Duke Ellington c'est bien gentil mais bof en fait ) qui ne comblera que les parfaits bilingues :evil:
Les lois de nos désirs sont des dés sans loisirs
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image

Image
Avatar de l’utilisateur
tenia
Le Choix de Sophisme
Messages : 30850
Inscription : 1 juin 08, 14:29
Contact :

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par tenia »

Je ne sais pas trop à quoi tu t'attendais vu que Carlotta a toujours vendu le livre comme un fac-similé justement, donc en anglais.
Avatar de l’utilisateur
moonfleet
Décorateur
Messages : 3618
Inscription : 13 août 09, 21:46
Localisation : fondue enchaînée

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par moonfleet »

tenia a écrit :Je ne sais pas trop à quoi tu t'attendais vu que Carlotta a toujours vendu le livre comme un fac-similé justement, donc en anglais.
Et bien je ne suis pas aussi informée que toi il faut croire, il me semble évident qu'au minimum ils auraient pu investir dans le traduction, Carlotta n'est quand même pas un micro éditeur avec de petits moyens financiers, de plus ce film n'est pas vraiment une niche mais un film avec une certaine notoriété et donc qui peut toucher un public plus large et pas forcément anglophile.
Les lois de nos désirs sont des dés sans loisirs
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image

Image
Avatar de l’utilisateur
Frank N Furter
Accessoiriste
Messages : 1974
Inscription : 24 juin 09, 18:53

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par Frank N Furter »

Ils auraient pu le traduire oui. Mais dans ce cas, le film aurait rejoint la collection UCE et le prix n'aurait pas été le même.
Avatar de l’utilisateur
ex-beldvd man
Régisseur
Messages : 3362
Inscription : 12 août 04, 09:52
Localisation : Belgique

Re: Les Blu-ray Carlotta

Message par ex-beldvd man »

Frank N Furter a écrit :Ils auraient pu le traduire oui. Mais dans ce cas, le film aurait rejoint la collection UCE et le prix n'aurait pas été le même.
Il faisait d'ailleurs partie des titres proposés lors d'un sondage il y a environ 9 mois (?), j'avais voté pour ce film, mais c'est Phase IV qui a "gagné" le droit d'être repris en UCE...
Derniers visionnages:
Image
Derniers achats:
Image
Répondre