Les Blu-ray La Rabbia

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Moderators: cinephage, Karras, Rockatansky

User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 24821
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by tenia »

Akrocine wrote: 1 Dec 20, 14:48Pour le coup je suis quasi certain qu'il sera meilleur.
A nouveau, si le dégrainage se situe directement au niveau de la restauration, Arrow devra faire avec, comme Carlotta a du le faire pour Les fleurs de Shanghai.
Torrente wrote: 1 Dec 20, 14:49Alors qu'on peut très bien imaginer le faire pour des films plus "faciles" et qui vendent ("étonnamment" on dirait, pour certains donc) mieux. Kikujiro est un film qui me paraît plus facile d'accès et dont je peux comprendre qu'on veuille le revisiter plus souvent que d'autres films comme Narayama.
Ca, je le comprends tout à fait, il n'empêche que La Rabbia ne vendra jamais 10k exemplaires de Kikujiro. Donc il y a une gradation possible à l'intérieur de cette niche patrimoniale, et c'est précisément de cela dont je parle. Parce que je doute que Chiche pensait qu'il allait écouler des brouettes d'Imamura (sinon, il en aurait fait presser plus), mais il y a quand même une différence entre en vendre 1500 et en vendre 500, quand bien même tu es clairement dans un marché de niche dans les 2 cas. C'est comme pour les chiffres des ressorties salles : la moyenne serait à 14k entrées, mais que tu en fasses 5000 ou 25 000, ce n'est pas la fête à la saucisse pour autant.
User avatar
Torrente
Mogul
Posts: 11112
Joined: 14 Jun 07, 18:26

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Torrente »

tenia wrote: 1 Dec 20, 14:55 il n'empêche que La Rabbia ne vendra jamais 10k exemplaires de Kikujiro. Donc il y a une gradation possible à l'intérieur de cette niche patrimoniale, et c'est précisément de cela dont je parle. Parce que je doute que Chiche pensait qu'il allait écouler des brouettes d'Imamura (sinon, il en aurait fait presser plus), mais il y a quand même une différence entre en vendre 1500 et en vendre 500, quand bien même tu es clairement dans un marché de niche dans les 2 cas.
Et moi je te réponds exactement ça.
Je n'ai rien dit d'autre et je ne parle de rien d'autre. Ça ne m'étonne pas que l'un vende 500 et l'autre 1500. C'est presque "normal". Tu demandais une explication, je t'en ai donné plusieurs :wink:
Et donc je ne comprends pas ce que tu veux dire quand tu sembles insinuer que je répondais à côté ou qu'on ne parlait pas de la même chose, ou que ma réponse impliquerait que j'estime qu'on pourrait vendre Kikujiro en 20 000 exemplaires en claquant des doigts.
Que Kitano vende à 1500 ou 2000 exemplaires, ça ne m'étonne pas.
Que Narayama peine à plus de 500, ça ne m'étonne pas non plus.
D'autant moins avec toutes les raisons qu'on a énumérées et qui sont tout à fait justifiées, justes, sensées etc
Maintenant ça ne veut pas dire que quiconque ici a la science infuse et peut prédire les ventes de toutes les sorties plus que Mr Chiche ou un autre.
User avatar
gnome
Iiiiiiil est des nôôôôtres
Posts: 19271
Joined: 26 Dec 04, 18:31
Location: sleeping in the midday sun...

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by gnome »

Narayama manque de visibilité. J'ai appris la sortie du BR à mon grand étonnement dans le topic Vos achats en BR. J'ai cherché un peu partout le BR sur les enseignes habituelles étant donné que les éditions que j'avais d'eux (7 samouraïs, sorcerer...) avaient été achetées là. Il m'a fallut un certain temps pour tomber sur le site de La Rabbia et pour découvrir que Narayama était une exclu du site. J'ai voulu commander et quand j'ai vu ce que ça allait me coûter, j'ai passé mon tour...

Il existe encore des cinéphiles qui ne lisent pas spécialement Les années laser ou autre revue video/ciné, qui ne fréquentent pas spécialement les forums, mais qui attendent une sortie du film en BR et qui sont passés à côté.

Que le film n'ait pas le même potentiel que le dernier Star Wars, OK, mais tout de même.
Image
Count Dooku
Electro
Posts: 954
Joined: 28 Apr 10, 15:16
Location: Belgique

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Count Dooku »

C'est vraiment le problème des titres exclusifs au site d'un éditeur, ce manque de visibilité. Autant pour un éditeur comme le Chat c'est viable car ça s'appuie sur une communauté très active sur le net (les fans de cinéma de genre et de bis), autant ici avec des films plus typés art et essais je pense que c'est un gros manque de se priver de l'exposition que peut apporter la Fnac par exemple.
User avatar
Torrente
Mogul
Posts: 11112
Joined: 14 Jun 07, 18:26

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Torrente »

Oui c'est d'ailleurs aussi, la différence majeure entre les Kitano de La Rabbia et Narayama. J'ai vu les Kitano à la Fnac.
User avatar
gnome
Iiiiiiil est des nôôôôtres
Posts: 19271
Joined: 26 Dec 04, 18:31
Location: sleeping in the midday sun...

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by gnome »

CQFD
Image
User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 24821
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by tenia »

Il ne me semble pas que A Scene at the Sea fut dispo en dehors de la web-boutique de l'éditeur.

Mais sinon oui, se limiter à une boutique directe en ligne, c'est l'obligation d'avoir une visibilité imparable en ligne.
User avatar
Torrente
Mogul
Posts: 11112
Joined: 14 Jun 07, 18:26

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Torrente »

tenia wrote: 1 Dec 20, 17:46 Il ne me semble pas que A Scene at the Sea fut dispo en dehors de la web-boutique de l'éditeur.
Oui mais même si A scene at the sea est un film "moins connu" / moins diffusé en dehors du cercle des initiés, il est réalisé par un cinéaste plus "porteur". On sera donc plus enclin à faire un achat à l'aveugle sur ça, plutôt que sur un film austère plus dur à absorber comme Narayama.

Et vraiment, je dis ça en dehors de toute considération artistique ou cinéphilique. Je précise, au cas où ce serait nécessaire.
tenia wrote: 1 Dec 20, 17:46 Mais sinon oui, se limiter à une boutique directe en ligne, c'est l'obligation d'avoir une visibilité imparable en ligne.
Clairement.
User avatar
primus
Machino
Posts: 1017
Joined: 27 Jun 17, 00:18

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by primus »

Akrocine wrote: 1 Dec 20, 14:48Pas plus tard que hier soir j'ai regardé L'ange ivre de Wild Side, comme d'hab avec eux j'ai vu des trucs bizarre comme j'en vois nul part ailleurs, contrairement à Carlotta, Wild Side n'a jamais remis en question le travail technique effectué. Pour l'ange ivre je préfère avoir la copie japonaise d'apparence en moins bon état mais au moins évite des aberrations numérique.
J'ai pris toute la collection Kurosawa/Wildside en sachant qu'en gros techniquement ça va du bon au très mauvais. L'ange ivre, c'est très mauvais. Indépendamment de ça c'est le premier Kurosawa (que je n'avais jamais vu) que je n'aime pas du tout. J'essaie de limiter autant que possible les disques sans stf, dans l'idée de les partager avec des personnes qui ne peuvent pas suivre avec sta.
Dans le cas de L'ange ivre ça n'est pas comme si on avait le choix. Extrait du test Classik: Aucun éditeur n'est jamais parvenu à obtenir du matériel correct pour ce film, et malheureusement cela n'est pas près de changer. Même Criterion ne semble pas être parvenu à obtenir un matériel meilleur

Concernant La ballade de Narayama j'apprends après l'achat la sortie du coffret arrow. Bon, ça arrive, ça ne fait rien. Il me semble que Pluie noire doit aussi sortir chez nous. Pas envie de me créer un problème avec ça. Donc je verrai par la suite quoi faire, quoi prendre. Je ne veux pas acheter de la merde mais pas non plus viser en permanence l'excellence technique, le packaging qui va bien, et je ne sais quoi d'autre. J'en lis quand même quelques-uns ici qui se torturent régulièrement pour tenter d'avoir le meilleur et finalement récoltent toute la négativité qu'ils sèment. Rien ne s'arrange, ni dans l'impuissance de pouvoir changer l'édition telle qu'elle est proposée ni l'état, le délai de réception. Et comme je n'ai pas la polyvalence et l'expérience d'un tenia, quand je regarde un film j'ai besoin de m'y consacrer pleinement et faire abstraction au maximum de l'état de la copie que j'ai acheté. C'est d'ailleurs à ça, pour moi, que servent les testeurs. Je refuse que l'aspect technique détermine mes achats. C'est loin d'être négligeable mais je ne veux pas que ce soit le seul ou même le principal critère. Bref, juste milieu et sérénité pour une cinéphilie préservée. Poiloné.
User avatar
bocina
Assistant opérateur
Posts: 2133
Joined: 11 Mar 05, 16:06

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by bocina »

Je ne peux qu’acquiescer car je raisonne de la même façon (pas forcément un compliment pour toi ici donc désolé :lol: ). Primordial les sous titres français pour "transmettre et partager". Par exemple, sans compter les ami(e)s, si je peux montrer plus tard des films en vostf à mes filles ça sera déjà une énorme victoire sur leur éducation ! Mais si c'est des subs anglais... Je pense que ça sera peine perdue (et que dire des films sans aucun sous titres. Parfois je me dis qu'ici il n'y a que des profs d'anglais ! Pourtant je considère avoir un très bon niveau d'anglais mais pas suffisant pour comprendre plus de 80% des dialogues et pas perdre le fil parfois).

Concernant l'aspect technique, on est tous d'accord que l'on aimerait, lors d'un achat récent, avoir le meilleur des masters possibles et le meilleur traitement éditorial. Mais bon le film prime aussi pour moi. Si la qualité est moins bonne je vais pas non plus m'évanouir. Nombreux sont ceux ici qui ont connu les passages de mains de VHS ultra vues, ultra usées, ultra délavées. Pourtant on a quand même pris notre pied devant des chefs d’œuvre qui nous ont mis la tête dans la bassine du 7ème art ! Parfois, je vois les comparatifs ça et là, je vois effectivement quelques fois une nette amélioration. Mais souvent c'est juste une histoire de contraste. Et le problème du lissage qui peut gêner. Mais bon... Le film avant tout. Avec sous titres français. Moi qui n'ai pas vu un film en français depuis au moins 20 ans, j'aime aussi, et je ne peux l'expliquer, avoir la VF sur mes disques ! Par principe quoi...

Pis bon, c'est quand même d'un grotesque d'acheter, racheter, racheter encore une énième fois le même titre. Alors de la VHS au dvd je comprends. Du dvd au blu ray je comprends. Mais bon ca va aller quand même...

Du coup, je suis très content des kurosawa de Wild Side. Des Hammer de ESC etc... Il y a surement mieux mais je m'en contenterai.
L'élite de ce pays permet de faire et défaire les modes, suivant la maxime qui proclame : « Je pense, donc tu suis. » Pierre Desproges
https://oc.mymovies.dk/marcellus_w/
Akrocine
Régisseur
Posts: 3309
Joined: 1 Apr 09, 20:38
Location: Arcadia 234

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Akrocine »

primus wrote: 1 Dec 20, 23:35 Dans le cas de L'ange ivre ça n'est pas comme si on avait le choix. Extrait du test Classik: Aucun éditeur n'est jamais parvenu à obtenir du matériel correct pour ce film, et malheureusement cela n'est pas près de changer. Même Criterion ne semble pas être parvenu à obtenir un matériel meilleur
Oui j'ai lu le test c'est pour ca que j'ai préféré regarder la copie Wild Side plutôt que le BD Jap. Mais je ne critique pas la copie mais la qualité de l'encodage et du nettoyage trop poussé qui s'embrouille par fois entre les rayures et les vêtements.
primus wrote: 1 Dec 20, 23:35 Et comme je n'ai pas la polyvalence et l'expérience d'un tenia, quand je regarde un film j'ai besoin de m'y consacrer pleinement et faire abstraction au maximum de l'état de la copie que j'ai acheté. C'est d'ailleurs à ça, pour moi, que servent les testeurs. Je refuse que l'aspect technique détermine mes achats. C'est loin d'être négligeable mais je ne veux pas que ce soit le seul ou même le principal critère.
Je regarde les films avec un projecteur, les problèmes techniques c'est vite agaçant quand ils sont nombreux durant le visionnage. Par contre je suis le dernier à râler sur la qualité de la copie, les rayures ect, dernier exemple en date avec les Kurosawa justement les premiers films sont dont un sale état mais je trouve que ca ajoute un charme, plus proche d'une projection pellicule :)
"Mad Max II c'est presque du Bela Tarr à l'aune des blockbusters actuels" Atclosetherange
Count Dooku
Electro
Posts: 954
Joined: 28 Apr 10, 15:16
Location: Belgique

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by Count Dooku »

bocina wrote: 1 Dec 20, 23:50 Je ne peux qu’acquiescer car je raisonne de la même façon (pas forcément un compliment pour toi ici donc désolé :lol: ). Primordial les sous titres français pour "transmettre et partager". Par exemple, sans compter les ami(e)s, si je peux montrer plus tard des films en vostf à mes filles ça sera déjà une énorme victoire sur leur éducation ! Mais si c'est des subs anglais... Je pense que ça sera peine perdue (et que dire des films sans aucun sous titres. Parfois je me dis qu'ici il n'y a que des profs d'anglais ! Pourtant je considère avoir un très bon niveau d'anglais mais pas suffisant pour comprendre plus de 80% des dialogues et pas perdre le fil parfois).
Au contraire, justement j'espère bien que tes filles seront capables de suivre un film avec des st anglais, ça ce serait une victoire sur leur éducation! Un de mes profs à la fac' répétait souvent que les unilingues seront les analphabètes de demain. Plus les années passent et plus je ne peux que lui donner raison.
Je ne suis pas une flèche en anglais mais parfois quand un film me fait vraiment envie et que je veux l'ajouter à ma collec', je franchis le pas. Pour les films plus anciens issus de certaines majors (Warner par exemple), c'est devenu la seule solution, ou il faut en rester au DVD. Au final la notion de partage, elle est relative quand on parle de films qui aujourd'hui ne sont plus guère susceptibles d'intéresser que les cinéphiles. 90% de ces films je les verrai seuls, ou avec un pote cinéphile qui n'a aucun problème avec l'anglais.
Et puis bon, j'ai commencé à mettre sérieusement à l'anglais dans mes années gamer, quand j'importais des RPG japonais en édition US car ils ne sortaient pas en Europe (Chrono Cross, Xenogears, tout ça). Et se farcir un jeu de 60h blindé de textes, à côté un film d'1h30/2h c'est de la blague. :mrgreen:
popcyril
Doublure lumière
Posts: 693
Joined: 4 May 11, 00:04

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by popcyril »

+1000 avec Count Dooku.

Un film en VOST personnellement je ne vois pas l'exploit. Les jeunes générations ont l'habitude de la VOST (merci le piratage) et un niveau d'anglais sûrement supérieur sur bien des aspects aux générations précédentes.
Un film anglophone avec STA, c'est largement accessible dans 80% des cas.
Là où la difficulté commence à mon sens, c'est pour les films non anglophones avec STA. Typiquement pour les films asiatiques en général.

J'ai réussi pour ma part à faire regarder à ma femme , qui a un niveau d'anglais correct sans plus, tout un tas de films anglophones avec STA. C'est même génial pour progresser.
User avatar
gnome
Iiiiiiil est des nôôôôtres
Posts: 19271
Joined: 26 Dec 04, 18:31
Location: sleeping in the midday sun...

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by gnome »

Je privilégie toujours les sous-titres français quand c'est possible pour partager avec mon épouse (ou mes enfants) mais elle se met tout doucement à suivre même en anglais, mon ainé regarde les films anglophones sans sous-titres et les autres avec sous-titres anglais.

Avant, je ne prenais en import sans sous-titres français que l'ultra bis ou des films que je sais que mon épouse ne regarderait pas.

Finalement au pire, je rippe le BR et y met des sous-titres trouvés sur le net si je veux vraiment montrer quelque chose que j'ai sans option française.
Image
User avatar
bocina
Assistant opérateur
Posts: 2133
Joined: 11 Mar 05, 16:06

Re: Les Blu-ray La Rabbia

Post by bocina »

Je ne parlais pas d'un exploit mais d'une victoire, nuance ! Bien sur que j'aimerais qu'elles puissent également suivre des films anglais sans sous titres. Moi même je ne me sens pas à l'aise pour le faire. Il me faut des sous-titres anglais. Pas que sans sous titres je comprendrais rien, comme je l'ai dit je considère mon niveau bien au dessus de la moyenne (j'ai fait de la traduction). Mais quand même pour le confort c'est mieux et pour la compréhension du film en entier. C'est juste que je ne veux pas perdre 10 ou 20% des dialogues. Et quand je regarde un film japonais avec des sous titres anglais ca m'emmerde de devoir quand même me concentrer sur le sous titres plus que sur ce qu'il se passe à l'écran. Avec des sous titres anglais sur un film anglophone bien sur que le problème se pose moins. L'audio suffit souvent et les sous titres peuvent m'apporter un secours pour comprendre des expressions que je ne saisis pas. Mais pas pleinement. Je suis pas complètement bilingue comme apparemment nombreux le sont ici ! Pourtant j'ai beaucoup voyagé, donc beaucoup utilisé l'anglais, j'ai un site de paroles de chansons anglophone avec plus de 40000 que j'ai mise en ligne, j'ai fait de la traduction, mais je ne me considère pas bilingue loin de là ! Après ça dépend surement de la définition de chacun de "l'anglais je maitrise" !

Après, quand je vois le niveau d'anglais des personnes que je côtoie entre la famille, le boulot et les jeunes d'aujourd'hui dont vous dites qu'ils sont forts en anglais... Fort au point de suivre et surtout - c'est important - d’avoir l'envie de voir un film danois avec des sub anglais ? Ok très bien pour vous si vos enfants le font même sans sous titres. Moi ce que je souhaite en premier lieu, c'est qu'elles soient à l'aise avec l'anglais (et donc qu'elles puissent voyager et pouvoir dialoguer en anglais) et qu'elles aient envie de voir des films dans leur langue d'origine et donc avec des sous titres français. Tout simplement. Si elles peuvent le faire avec des sous titres anglais ou sans. Ça sera encore mieux aussi ! Mais là n'est pas l'essentiel selon moi. Le cinéma c'est une de mes passions, mais bon y'a quand même d'autres priorités pour elles...
L'élite de ce pays permet de faire et défaire les modes, suivant la maxime qui proclame : « Je pense, donc tu suis. » Pierre Desproges
https://oc.mymovies.dk/marcellus_w/