Warner Archive : un point sur les sous titrages

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Moderators: cinephage, Karras, Rockatansky

User avatar
Commissaire Juve
Charles Foster Kane
Posts: 23293
Joined: 13 Apr 03, 13:27
Location: Aux trousses de Fantômas !

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Commissaire Juve »

Je peux donc confirmer que les ST sur Michael Collins sont "normaux" (blancs et pas en majuscules), qu'il s'agisse des SDH ou des STF.
Vu. Merci.
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
Boba Fett 69
Electro
Posts: 960
Joined: 28 Dec 16, 19:40

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Boba Fett 69 »

Body Snatchers : Sous-titres anglais SDH - Blanc - Majuscules

Brigadoon : Sous-titres anglais SDH - Blanc - Majuscules

The Gumball Rally : Sous-titres anglais SDH - Blanc - Majuscules

The Sea Wolf : Sous-titres anglais SDH - Jaune - Minuscules
User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 25503
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by tenia »

Hell on Frisco Bay : Blanc, minuscules
Telmo
Accessoiriste
Posts: 1824
Joined: 4 Mar 15, 02:40
Location: Lutetia

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Telmo »

Showdown in Little Tokyo (Dans les griffes du Dragon Rouge) : sous-titres anglais sourds et malentendants, en blanc et en minuscules, sauf pour dire en majuscule qu'un personnage parle japonais, ou pour une ambiance.
User avatar
odelay
Mogul
Posts: 10873
Joined: 19 Apr 03, 09:21
Location: A Fraggle Rock

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by odelay »

Dolores Claiborne : blancs, majuscules et ils n'ont pas peur de mettre trois lignes bien remplies!
User avatar
odelay
Mogul
Posts: 10873
Joined: 19 Apr 03, 09:21
Location: A Fraggle Rock

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by odelay »

Batman, the mask of the phantasm : Majuscules / blancs
Victor Victoria : Majuscules / Blancs
The Hudsucker Proxy : Minuscules/ Blancs
The Wind and the lion : Minuscules/ Blancs.

A noter que pour ce qui est du côté intrusif sue l"image, le pire pour ceux qui ont des majuscules est de loin Dolores Claiborne.

un exemple :

Image
User avatar
Commissaire Juve
Charles Foster Kane
Posts: 23293
Joined: 13 Apr 03, 13:27
Location: Aux trousses de Fantômas !

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Commissaire Juve »

Les mecs qui font ça sont de grands malades. C'est du sabotage pur & simple !
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 25503
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by tenia »

C'est absolument sidérant, et tout le monde s'en plaint y compris aux USA.
User avatar
AntonChigurh
Assistant opérateur
Posts: 2352
Joined: 30 Sep 17, 11:58

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by AntonChigurh »

:shock: :shock: :shock: .
Torrente
David O. Selznick
Posts: 12884
Joined: 14 Jun 07, 18:26

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Torrente »

Ça me fait penser à cette mode des affiches (comme les affectionne Juve) où les visages des têtes d'affiches sont recouverts par les titres :(
User avatar
odelay
Mogul
Posts: 10873
Joined: 19 Apr 03, 09:21
Location: A Fraggle Rock

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by odelay »

Les 4 lignes sont heureusement assez rares, les plus souvent c'est 3 lignes et sur l'image on voit bien les limites de la largeur qu'ils ne dépassent jamais, tout est centré. Je vous dis pas le carnage pour les gros plans. Ce qui est très énervant c'est qu'ils affichent souvent deux répliques en même temps!
User avatar
Mosin-Nagant
Réalisateur de seconde équipe
Posts: 5870
Joined: 12 Jun 14, 19:36
Location: "Made in America"

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Mosin-Nagant »

Warner Archive wrote:DEAF AND HARD OF HEARING VIEWERS, TOUGH LUCK.
FOREIGN VIEWERS, GO FUCK YOURSELF !!
Every day's a gift. It's just... does it have to be a pair of socks?
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image
Image
User avatar
Rick Deckard
Assistant opérateur
Posts: 2301
Joined: 6 Jan 08, 18:06
Location: Los Angeles, 2049

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Rick Deckard »

C’est des sous-titres pour sourds mal-voyants… :?
Il ne faut pas confondre des mecs qui s’excusent et dégât des eaux
User avatar
El Dadal
Réalisateur
Posts: 6111
Joined: 13 Mar 10, 01:34
Location: Sur son trône de vainqueur du Quiz 2020

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by El Dadal »

Ceux qui n'ont pas été mentionnés et sur lesquels je peux aider:

The Yakuza: MAJ BLANC

Harper: MAJ BLANC

The Drowning Pool: MAJ BLANC

Freebie and the Bean: Min blanc

Time after Time: Min blanc

36 Hours: Min jaune - attention toutefois, tous les dialogues en allemand (et ils sont relativement nombreux) font l'objet de sous-titres d'époque incrustés sur la pellicule. Ils sont blancs mais plutôt maousses.
Telmo
Accessoiriste
Posts: 1824
Joined: 4 Mar 15, 02:40
Location: Lutetia

Re: Warner Archive : un point sur les sous titrages

Post by Telmo »

Village of the Damned : sous-titres anglais jaunes en minuscules.