Les Blu-ray Warner

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

Avatar de l’utilisateur
Commissaire Juve
Charles Foster Kane
Messages : 24538
Inscription : 13 avr. 03, 13:27
Localisation : Aux trousses de Fantômas !
Contact :

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Commissaire Juve »

La Balade sauvage / Badlands...
Torrente a écrit :
tenia a écrit :Attention, le prix actuellement indiqué en France est celui d'un vendeur tiers. :idea:
Et on devrait se justifier d'acheter en Espagne pour le tiers du prix français, quelques mois (quand c'est pas quelques années) avant que ça sorte en France ?
C'est une blague, j'espère ? :shock:
Perso, je l'ai commandé sur RNAC.com pour 15 boules (en ce moment, 14,99, c'est mon seuil d'acceptation) et il a été expédié aujourd'hui (il m'est arrivé d'acheter en Espagne, mais là, euh... la jaquette espagnole est trop kitsch).
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
Torrente
Howard Hughes
Messages : 15550
Inscription : 14 juin 07, 18:26

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Torrente »

Nan mais je parlais "en général" (moi je m'en fous, j'aime pas ce film et j'aime pas Malick - à part 2 films) par rapport à ce qu'il se disait sur l'autre topic au sujet du fameux "acheter français".

De toute façon, c'est un débat interminable.
D'un côté, tu achètes français, ça fait marcher l'économie de ton pays, ça améliore les chiffres de vente du secteur qui t'est cher, ça te donne l'impression (illusion ?) que ça va inciter les acteurs du marché à produire encore plus.
De l'autre, tu achètes français coûte que coûte même quand c'est moins bien, tu manges du caca et tu leur dis que t'aimes ça, ça ne les incite pas du tout à s'améliorer ou à réaliser qu'ils se trompent.

Qu'est ce qui est mieux ?
J'ai pas la réponse perso'. C'est le verre à moitié vide ou à moitié plein. Les 2 se valent, clairement.


Ça change pas que pour ce film en particulier, les sites de vente en ligne sont à la ramasse. Tu as bien eu de la chance (ou du flair plutôt). Jamais j'aurais passé commande à la Fnac avec une telle annonce (faute d'orthographe dans le titre - fiche introuvable quand on tape le titre bien orthographié - suivi du mot "annulation" en majuscules :lol: :lol: :lol: ).
Dernière modification par Torrente le 8 sept. 17, 23:32, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Mosin-Nagant
Producteur
Messages : 9484
Inscription : 12 juin 14, 19:36
Localisation : "Made in America"

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Mosin-Nagant »

Commissaire Juve a écrit :La Balade sauvage / Badlands...
(...)la jaquette espagnole est trop kitsch(...)
Quueuuuaahhh ?? Tu parles du titre en espagnol " Malas tierras " ou bel et bien de l'illustration ?
C'est la même que la notre, sauf qu'ils en ont plus :
http://www.impawards.com/1973/posters/badlands.jpg
Image
Très jolie affiche d'origine, d'ailleurs.

Ça, oui, c'est kitsch :
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image
Dernière modification par Mosin-Nagant le 9 sept. 17, 00:52, modifié 2 fois.
Image

You know my feelings: Every day is a gift. It's just, does it have to be a pair of socks?
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image
Torrente
Howard Hughes
Messages : 15550
Inscription : 14 juin 07, 18:26

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Torrente »

Est ce que ce serait pas la pire jaquette Criterion ? :lol:
Ça fait plusieurs années que je me pose la question (chaque fois que je tombe dessus, en fait)
Avatar de l’utilisateur
odelay
David O. Selznick
Messages : 13090
Inscription : 19 avr. 03, 09:21
Localisation : A Fraggle Rock

Re: Les Blu-ray Warner

Message par odelay »

Ils ne se plantent pas souvent Criterion question visuel, mais quand ça arrive c'est du lourd!
Avatar de l’utilisateur
Commissaire Juve
Charles Foster Kane
Messages : 24538
Inscription : 13 avr. 03, 13:27
Localisation : Aux trousses de Fantômas !
Contact :

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Commissaire Juve »

La Balade sauvage / Badlands (1973) très vite fait (en dessous de "Les Distractions")
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
Avatar de l’utilisateur
odelay
David O. Selznick
Messages : 13090
Inscription : 19 avr. 03, 09:21
Localisation : A Fraggle Rock

Re: Les Blu-ray Warner

Message par odelay »

J'ai été très surpris de trouver ce formidable film d'Altman dans les rayons aujourd'hui :

Image

J'ignorais totalement sa sortie en France. Est ce qu'après ce titre et Badlands, Warner va se remettre au napha pour notre pays comme au bon vieux temps et ne plus laisser ça à la série Warner Archive? En tout cas, j'aurais parié que si le Altman devait sortir, il serait sorti en tant que Warner Archive.
Dernière modification par odelay le 14 oct. 17, 08:51, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
monk
Décorateur
Messages : 3803
Inscription : 21 juin 05, 09:55
Contact :

Re: Les Blu-ray Warner

Message par monk »

:shock: super nouvelle !
On sait ce que ça vaut ? (dans le sens où il est peut être déjà sorti ailleurs...)
Avatar de l’utilisateur
Boubakar
Mécène hobbit
Messages : 52249
Inscription : 31 juil. 03, 11:50
Contact :

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Boubakar »

odelay a écrit :En tout cas, j'aurais parié que si le Altman devait sortir, il serait sorti en temps que Warner Archive.
Le film est sorti chez Criterion aux USA.
Avatar de l’utilisateur
magobei
Assistant opérateur
Messages : 2652
Inscription : 11 sept. 07, 18:05

Re: Les Blu-ray Warner

Message par magobei »

Viens de revoir McCabe & Mrs. Miller en Blu: je ne m'étendrai pas sur l'image (je ne suis pas compétent), si ce n'est pour dire que le visionnage est grosso modo confortable (j'avais un souvenir pénible du DVD).

Par contre, j'ai relevé une grosse coquille de sous-titre: ATTENTION SPOILER
Spoiler (cliquez pour afficher)
à un moment donné, quand McCabe assoit sa légende de gunslinger, un des personnages explique qu'il a tué sa victime avec un Derringer, un des ces petits pistolets de poche se glissant dans la manche. Ce qui a été traduit, de façon assez incompréhensible, par "il l'a tué avec un gros calibre"! Un contre-sens qui du coup prive les spectateurs non-anglophones du clin d'oeil conclusif. Pas très pro.
"In a sense, making movies is itself a quest. A quest for an alternative world, a world that is more satisfactory than the one we live in. That's what first appealed to me about making films. It seemed to me a wonderful idea that you could remake the world, hopefully a bit better, braver, and more beautiful than it was presented to us." John Boorman
Avatar de l’utilisateur
Rick Blaine
Charles Foster Kane
Messages : 24075
Inscription : 4 août 10, 13:53
Last.fm
Localisation : Paris

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Rick Blaine »

magobei a écrit : Par contre, j'ai relevé une grosse coquille de sous-titre: ATTENTION SPOILER
Spoiler (cliquez pour afficher)
à un moment donné, quand McCabe assoit sa légende de gunslinger, un des personnages explique qu'il a tué sa victime avec un Derringer, un des ces petits pistolets de poche se glissant dans la manche. Ce qui a été traduit, de façon assez incompréhensible, par "il l'a tué avec un gros calibre"! Un contre-sens qui du coup prive les spectateurs non-anglophones du clin d'oeil conclusif. Pas très pro.
C'est assez agaçant ce genre de chose mais il faut être honnête, je constate ce genre de coquille pour beaucoup de films (en tout cas pour les films en anglais ou en espagnol car je maîtrise la langue, mais ça doit toujours être vrai), Sidonis est coutumier du fait par exemple. Souvent ça ne relève que du clin d’œil et ça ne gâche heureusement pas la compréhension globale du film mais c'est que c'est assez pénible. J'imagine que les gens qui font les sous-titres doivent travailler dans l'urgence.
Avatar de l’utilisateur
magobei
Assistant opérateur
Messages : 2652
Inscription : 11 sept. 07, 18:05

Re: Les Blu-ray Warner

Message par magobei »

Rick Blaine a écrit : C'est assez agaçant ce genre de chose mais il faut être honnête, je constate ce genre de coquille pour beaucoup de films (en tout cas pour les films en anglais ou en espagnol car je maîtrise la langue, mais ça doit toujours être vrai), Sidonis est coutumier du fait par exemple. Souvent ça ne relève que du clin d’œil et ça ne gâche heureusement pas la compréhension globale du film mais c'est que c'est assez pénible. J'imagine que les gens qui font les sous-titres doivent travailler dans l'urgence.
Je ne leur jette pas la pierre, je connais leurs conditions de travail. Mais je constate que les traducteurs, s'ils ont une très bonne maîtrise technique de l'anglais (supérieure à la mienne), pèchent souvent par leur méconnaissance de l'univers des films (ou des livres, des comics) qu'ils traduisent. En l'occurrence, ce n'est pas une erreur de traduction, mais l'erreur factuelle de quelqu'un qui n'a pas pris le temps de contrôler ce qu'était un Derringer dans Google. Je pense que ce n'était pas insurmontable.
"In a sense, making movies is itself a quest. A quest for an alternative world, a world that is more satisfactory than the one we live in. That's what first appealed to me about making films. It seemed to me a wonderful idea that you could remake the world, hopefully a bit better, braver, and more beautiful than it was presented to us." John Boorman
Avatar de l’utilisateur
Rick Deckard
Assistant opérateur
Messages : 2345
Inscription : 6 janv. 08, 18:06
Localisation : Los Angeles, 2049

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Rick Deckard »

Et c’est insulter les amateurs de western de penser qu’ils leur faut un terme générique pour Derringer !
Avatar de l’utilisateur
Jeremy Fox
Shérif adjoint
Messages : 99488
Inscription : 12 avr. 03, 22:22
Localisation : Contrebandier à Moonfleet

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Jeremy Fox »

Avatar de l’utilisateur
Jeremy Fox
Shérif adjoint
Messages : 99488
Inscription : 12 avr. 03, 22:22
Localisation : Contrebandier à Moonfleet

Re: Les Blu-ray Warner

Message par Jeremy Fox »

Répondre