Comment connaître la langue originale d'un film?
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
-
- Assistant(e) machine à café
- Messages : 114
- Inscription : 25 oct. 11, 20:33
Comment connaître la langue originale d'un film?
Hello à tous,
je suis dans ma période giallos italiens, et on le sait que parfois cela a été tourné en italien, parfois en anglais....Y a t il un site qui référence la langue d'origine?
Bon parfois c'est mentionné sur la page wikipédia du film mais parfois c'est erroné comme pour Cat O' Nine Tails qui a été tourné en anglais , enfin au moins pour ces deux acteurs principaux....
je suis dans ma période giallos italiens, et on le sait que parfois cela a été tourné en italien, parfois en anglais....Y a t il un site qui référence la langue d'origine?
Bon parfois c'est mentionné sur la page wikipédia du film mais parfois c'est erroné comme pour Cat O' Nine Tails qui a été tourné en anglais , enfin au moins pour ces deux acteurs principaux....
- Karras
- Howard Hughes
- Messages : 15375
- Inscription : 15 avr. 03, 18:31
- Liste DVD
- Localisation : La cité du Ponant
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Imdb précise les deux langues :
https://www.imdb.com/title/tt0065761/?ref_=fn_al_tt_1
https://www.imdb.com/title/tt0065761/?ref_=fn_al_tt_1
-
- Assistant(e) machine à café
- Messages : 114
- Inscription : 25 oct. 11, 20:33
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
ben oui, même chose pour The House on the edge of the park, alors qu'apparemment filmé en anglais donc pas fiable :/Karras a écrit :Imdb précise les deux langues :
https://www.imdb.com/title/tt0065761/?ref_=fn_al_tt_1
- cinephage
- C'est du harfang
- Messages : 23921
- Inscription : 13 oct. 05, 17:50
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Sur ces films qui n'ont pas été en son direct, il y a souvent plusieurs versions "originales". Sur le plateau, les acteurs américains parlent en anglais, les italiens en italien, ça n'a aucune importance puisqu'on n'entendra que la post-synchronisation.
J'aurais tendance à penser que la version italienne est la version originale, puisque ces films sont pensés pour un public italien au départ, et que le réalisateur italien peut, dans une certaine mesure, contrôler cette bande sonore lui-même, alors que tous ne parlent pas forcément un excellent anglais.
Mais bon, au final, les ventes internationales sont essentielles aux dispositifs économiques de l'époque, beaucoup de réalisateurs étaient anglophones, et parfois les acteurs étrangers se doublaient dans leur propre langue, donc préférer la VA (ou la VF avec des acteurs français) se défend parfaitement.
J'aurais tendance à penser que la version italienne est la version originale, puisque ces films sont pensés pour un public italien au départ, et que le réalisateur italien peut, dans une certaine mesure, contrôler cette bande sonore lui-même, alors que tous ne parlent pas forcément un excellent anglais.
Mais bon, au final, les ventes internationales sont essentielles aux dispositifs économiques de l'époque, beaucoup de réalisateurs étaient anglophones, et parfois les acteurs étrangers se doublaient dans leur propre langue, donc préférer la VA (ou la VF avec des acteurs français) se défend parfaitement.
I love movies from the creation of cinema—from single-shot silent films, to serialized films in the teens, Fritz Lang, and a million others through the twenties—basically, I have a love for cinema through all the decades, from all over the world, from the highbrow to the lowbrow. - David Robert Mitchell
- lechatquifume
- Accessoiriste
- Messages : 1523
- Inscription : 3 juin 19, 13:05
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Ces films étaient pensés pour l'international. D'où l'apport d'acteurs ou d'actrices anglais ou américains. Ou même français. Cela dépendait des coproductions.
La plupart des pistes italiennes sont beaucoup plus travaillées que les pistes anglaises. Il y a souvent plus de dialogues.
Mais une coprod italien/français/espagnol tourné aux USA avec des acteurs français, italiens, américains et espagnols doit être vue dans quelle langue. Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
Voir LA LONGUE NUIT DE L'EXORCISME en anglais alors que le film se base dans le sud de l'Italie est bizarre.
C'est très compliqué... Sans oublier que les ayants droits refusent parfois de donner les pistes anglaises.
La plupart des pistes italiennes sont beaucoup plus travaillées que les pistes anglaises. Il y a souvent plus de dialogues.
Mais une coprod italien/français/espagnol tourné aux USA avec des acteurs français, italiens, américains et espagnols doit être vue dans quelle langue. Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
Voir LA LONGUE NUIT DE L'EXORCISME en anglais alors que le film se base dans le sud de l'Italie est bizarre.
C'est très compliqué... Sans oublier que les ayants droits refusent parfois de donner les pistes anglaises.
- Jeremy Fox
- Shérif adjoint
- Messages : 99643
- Inscription : 12 avr. 03, 22:22
- Localisation : Contrebandier à Moonfleet
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
lechatquifume a écrit :Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
- ed
- Le Cary de l'hypoténuse
- Messages : 24429
- Inscription : 19 janv. 06, 15:33
- Localisation : Californie, années 50
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
A force de fumer, le chat est en chaleur.Jeremy Fox a écrit :lechatquifume a écrit :Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
Me, I don't talk much... I just cut the hair
- lechatquifume
- Accessoiriste
- Messages : 1523
- Inscription : 3 juin 19, 13:05
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Ah oui quand même .... Nous devions penser à Rockatansky...
-
- Assistant(e) machine à café
- Messages : 114
- Inscription : 25 oct. 11, 20:33
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Merci, Le Chat cela a du senslechatquifume a écrit :Ces films étaient pensés pour l'international. D'où l'apport d'acteurs ou d'actrices anglais ou américains. Ou même français. Cela dépendait des coproductions.
La plupart des pistes italiennes sont beaucoup plus travaillées que les pistes anglaises. Il y a souvent plus de dialogues.
Mais une coprod italien/français/espagnol tourné aux USA avec des acteurs français, italiens, américains et espagnols doit être vue dans quelle langue. Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
Voir LA LONGUE NUIT DE L'EXORCISME en anglais alors que le film se base dans le sud de l'Italie est bizarre.
C'est très compliqué... Sans oublier que les ayants droits refusent parfois de donner les pistes anglaises.
Finalement pour ces films c'est un peu comme on le sent....
- Ikebukuro
- Machino
- Messages : 1218
- Inscription : 31 mars 12, 19:28
- Contact :
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
ENOOOOOOOOOOOOOOOOOOORMElechatquifume a écrit :Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.
Mon blog sur le Japon : http://japon.canalblog.com/
Mon blog sur le cinéma : http://kingdomofcinema.canalblog.com/
Mon blog sur le cinéma : http://kingdomofcinema.canalblog.com/
- nosferatu90
- Assistant opérateur
- Messages : 2505
- Inscription : 10 août 05, 17:41
Re: Comment connaître la langue originale d'un film?
Se baiser = c'est quoi, de la masturbation?lechatquifume a écrit :Chez LE CHAT QUI FUME nous essayons de nous baiser sur le lieu de tournage.