Page 7 sur 8

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 11:23
par Supfiction
Le truc c’est qu’avec internet on a désormais constamment l’information de tous les trucs qui existent dans le monde sans que l’édition suive forcément, ce qui peut créer de la frustration.
Au XXIeme siècle, ce n’est que lorsque je trainais dans les rayons import (du Virgin ou des petites boutiques spécialisées de cdv avec boîtiers sous-titreurs magiques) que l’on se rendait compte des manques.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 11:26
par Commissaire Juve
tenia a écrit : 28 sept. 20, 11:13 "Pourquoi ce qui me plait ne sort pas en France ?"
Me plaît ? Je n'en sais rien ; je ne l'ai pas vu. Je voulais simplement le découvrir.
"pourquoi les étrangers ne sortent pas ce que je veux comme ça m'arrange ?"
Qué, "comme ça m'arrange" ? C'est un DVD Columbia / Sony.
21 langues quand même (parmi lesquelles des langues européennes "rares" :mrgreen: ). Mais pas de français.
Hey man, le français est une des six langues de travail à l'ONU.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 11:30
par Supfiction
L’absence de STF ne serait-elle pas davantage du fait juridique/business ? Mais comme on sait que Sony ne va pas éditer le dvd en France, que les chaînes ne vont pas se précipiter sur ce film, ni même les plateformes.. on peut se demander effectivement à quoi bon ?

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:03
par tenia
Sans trop de doutes que c'est une question juridique. Sony n'a pas acheté les droits du film en France, visiblement personne ne l'a fait, d'où ce trou dqns la raquette.
Ça n'a littéralement rien d'exceptionnel, mais pas de pot pour le Commissaire qui n'a pas d'édition avec STF comme il le souhaiterait.
Supfiction a écrit :Le truc c’est qu’avec internet on a désormais constamment l’information de tous les trucs qui existent dans le monde sans que l’édition suive forcément, ce qui peut créer de la frustration.
Totalement. C'est le revers de la médaille. Après, je comprends qu'on puisse trouver ces manques attristants, mais de là à en tirer des généralités...

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:08
par Torrente
Mais donc ils ont payé les droits de la Bulgarie, l'Estonie, la Finlande, la Grèce et l'Islande ?

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:09
par gnome
Torrente a écrit : 28 sept. 20, 12:08 Mais donc ils ont payé les droits de la Bulgarie, l'Estonie, la Finlande, la Grèce et l'Islande ?
et la Croatie...

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:10
par Torrente
Exact. Et la Croatie...

Logique absolument implacable. Franchement Commissaire, je ne vois pas où est le problème !

(ironie)

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:19
par Supfiction
Est-ce que paradoxalement les petits pays aux « langues européennes "rares » comme dit le commissaire ne s’en sortent pas mieux ?
Concrètement aucune filiale de Sony n’a vraisemblablement bloqué les droits pour son marché lituanien par exemple, et subséquemment les sous-titres lituaniens sont disponibles sur ces éditions anglo-saxonnes.
Alors que pour un « gros » marché comme le nôtre où il existe des filiales Vidéo des majors américaines, la simple possibilité de sortir le titre (qu’elle soit concrétisée ou non) a pour conséquence l’absence de stfs.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:28
par tenia
Peut-être que les droits y coûtent moins chers, qu'il y avait le champ libre sur ce marché, qu'il y a quelque chose ou quelqu'un qui bloque en France malgré l'absence de distributeur.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 12:47
par Telmo
Supfiction a écrit : 28 sept. 20, 12:19 Est-ce que paradoxalement les petits pays aux « langues européennes "rares » comme dit le commissaire ne s’en sortent pas mieux ?
Concrètement aucune filiale de Sony n’a vraisemblablement bloqué les droits pour son marché lituanien par exemple, et subséquemment les sous-titres lituaniens sont disponibles sur ces éditions anglo-saxonnes.
Alors que pour un « gros » marché comme le nôtre où il existe des filiales Vidéo des majors américaines, la simple possibilité de sortir le titre (qu’elle soit concrétisée ou non) a pour conséquence l’absence de stfs.
Dans le cas cité plus haut, il faudrait considérer l'Espagne, l'Italie et le Portugal comme des petits pays européens à langue rare. Petit pays pour le Portugal à la rigueur, mais le reste non. D'autres facteurs jouent sans doute.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 13:23
par Rick Deckard
Il me semble que ce n’est pas rare même sur l’édition de films récents que le blu-ray US aie des STF mais pas le UK… La perfide Albion !

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 13:30
par gnome
Les US ont le marché canadien en partie francophone alors que UK est anglophone only. Je pense que l'explication est là. Rien de perfide là dedans.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 14:19
par Commissaire Juve
Quoi qu'il en soit : je ne faisais pas un caca nerveux, hein !
Je disais simplement : "On pue de la g*** !"

J'aurais été estonien, letton, lituanien, j'aurais "peut-être" fait preuve de philosophie ;
mais en temps que membre de la francophonie (cinquième langue la plus parlée au monde paraît-il),
il ne me semble pas excessif de trouver ça irritant (en roulant les "r").
Tänan sind väga Sony / Columbia !
Liels paldies Sony / Columbia !
Labai ačiū Sony / Columbia !

traduc : "Merci beaucoup Sony / Columbia" en estonien, letton et lituanien.
:mrgreen:

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 14:59
par Torrente
Telmo a écrit : 28 sept. 20, 12:47Dans le cas cité plus haut, il faudrait considérer l'Espagne, l'Italie et le Portugal comme des petits pays européens à langue rare. Petit pays pour le Portugal à la rigueur, mais le reste non.
D'ailleurs, comme le disait (fort justement) un célèbre comédien belge à propos du Portugal :
Les journalistes sont à la science ce que le Portugal est à l'Europe : une entité négligeable.

Re: Quand les éditeurs verrouillent : ici et ailleurs

Publié : 28 sept. 20, 15:10
par Rick Deckard
gnome a écrit : 28 sept. 20, 13:30 Les US ont le marché canadien en partie francophone alors que UK est anglophone only. Je pense que l'explication est là. Rien de perfide là dedans.
Ça n’explique pas la présence d’une multitude de langues européennes sur les blu-ray anglais à l’exception du français !