Thesix a écrit : ↑6 févr. 23, 10:15
J'ai reçu le message que ma commande peut être retirée et il est indiqué sur la page Mes commandes : Contacter le magasin pour cette commande
Message reçu et colis retiré Samedi.
Merci. Après vérification, ce texte Contacter le magasin pour cette commande est aussi affiché pour les commandes en livraison. C'est un lien pour envoyer un message à Potemkine si on a une question sur une commande spécifique.
Donc il n'y a pas d'autre indication.
émilie a écrit : ↑6 févr. 23, 01:56
J'ai vu que sortait bientôt (courant avril) en blu-ray + UHD un très beau Steelbook (visuel recto/verso vu sur le site de la Fnac et sur le site https://steelbookpro.fr) du film de David Lynch : Twin Peaks - Fire Walk With Me.
J'ai déjà le Criterion et j'espère qu'ils finiront par ressortir une édition UHD.
Est-ce qu'il est fréquent chez Potemkine que les sous-titres français sont bloqués/imposés ? ou bien sont ils optionnels ? en effet chez un autre éditeur comme Wide Side () j'avais eu la mauvaise surprise de constater que les sous-titres étaient forcés alors que le Blu-Ray US Sony (qui contient même des sous-titres français!) ils sont optionnels/amovibles. Je sais bien que souvent ce bloquage/bridage technique est lié à des problèmes de droits.
E
problème souvent simple. un éditeur a les droits pour une edition en france et donc c'est SST français imposés et VF. si c'est édité pour plusieurs pays, il y a plus souvent le choix. du coup les US qui font des BR des titres de leurs catalogues souvent pour le monde font avec choix.. les editeurs français de films donc etrangers souvent n'ont que les droits Pour la france donc...
bpn moi je vais chercher ma jetée et mon haxan ce soir , hier et samedi soir flemme.
tenia a écrit : ↑6 févr. 23, 09:06
Ils sont généralement plutôt optionnels que forcés.
émilie a écrit : ↑6 févr. 23, 01:56
Enfin il y a deux choses qui m'ennuient avec Lynch : son refus de pouvoir bookmarker comme on le souhaite film alors que je trouve que l'interface des Criterion avec le principe de la time-line où l'on peut mettre des bookmarks (...]
Surtout que cela ne m'arrive jamais de ne mettre un disque que pour regarder une scène d'un film en particulier; quand je revois un film je le revois en entier.
Je ne comprends pas trop le problème alors si tu n'en as jamais besoin.
si j'utilise souvent les bookmarks Criterion pour revenir sur certaines scènes et écouter l'éventuel commentaire audio.
C'est juste que cela ne m'arrive pas de mettre un film pour regarder juste une scène. Je le regarde en entier; après l'avoir revu éventuellement oui j'aime bien avoir cette possibilité (donc je n'apprécie pas qu'on me la retire)
émilie a écrit : ↑6 févr. 23, 01:56
J'ai vu que sortait bientôt (courant avril) en blu-ray + UHD un très beau Steelbook (visuel recto/verso vu sur le site de la Fnac et sur le site https://steelbookpro.fr) du film de David Lynch : Twin Peaks - Fire Walk With Me.
J'ai déjà le Criterion et j'espère qu'ils finiront par ressortir une édition UHD.
Est-ce qu'il est fréquent chez Potemkine que les sous-titres français sont bloqués/imposés ? ou bien sont ils optionnels ? en effet chez un autre éditeur comme Wide Side () j'avais eu la mauvaise surprise de constater que les sous-titres étaient forcés alors que le Blu-Ray US Sony (qui contient même des sous-titres français!) ils sont optionnels/amovibles. Je sais bien que souvent ce bloquage/bridage technique est lié à des problèmes de droits.
E
problème souvent simple. un éditeur a les droits pour une edition en france et donc c'est SST français imposés et VF. si c'est édité pour plusieurs pays, il y a plus souvent le choix. du coup les US qui font des BR des titres de leurs catalogues souvent pour le monde font avec choix.. les editeurs français de films donc etrangers souvent n'ont que les droits Pour la france donc...
bpn moi je vais chercher ma jetée et mon haxan ce soir , hier et samedi soir flemme.
Problème simple; mais parfois problématique pour l'acheteur qui peut trouver des sous-titres envahissants pour l'image quand ceux-ci sont imposés.
problème souvent simple. un éditeur a les droits pour une edition en france et donc c'est SST français imposés et VF. si c'est édité pour plusieurs pays, il y a plus souvent le choix. du coup les US qui font des BR des titres de leurs catalogues souvent pour le monde font avec choix.. les editeurs français de films donc etrangers souvent n'ont que les droits Pour la france donc...
bpn moi je vais chercher ma jetée et mon haxan ce soir , hier et samedi soir flemme.
Problème simple; mais parfois problématique pour l'acheteur qui peut trouver des sous-titres envahissants pour l'image quand ceux-ci sont imposés.
il faut esperer trouver une edition faite par la boite d'origine.
en tout cas passé chez potemkine ils ont meme engager du monde pour gerer les commandes...
D'après un test vu sur le net le blu ray des Espions reprendrait exactement le même master que celui de 2004 alors que La femme sur la lune serait une nouvelle restauration en 2k.
J'ai fait l'impasse sur les 2 Lang, que j'ai déjà chez Eureka et qui ne me passionnent pas vraiment pour y retourner pour un tour.
Après, il n'y pas eu (à ma connaissance) de nouvelles restaurations dernièrement, donc a minima, ça ressemblera à ce qui est paru en Angleterre et ailleurs en BR... et semble basé sur la restauration 2004 effectivement. De mémoire, c'est très correct, mais évidemment limité pour de multiples raisons (dont l'utilisation de travaux pas tout jeunes).