Vos achats de Blu-ray naphtas
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
-
- Doublure lumière
- Messages : 376
- Inscription : 1 avr. 11, 14:20
- HarryCoveR
- Electro
- Messages : 827
- Inscription : 3 août 14, 23:55
- Prolls
- Doublure lumière
- Messages : 333
- Inscription : 16 oct. 19, 14:13
- odelay
- David O. Selznick
- Messages : 13148
- Inscription : 19 avr. 03, 09:21
- Localisation : A Fraggle Rock
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Pas facile à trouver le salaire de la peur !
- Prolls
- Doublure lumière
- Messages : 333
- Inscription : 16 oct. 19, 14:13
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Après avoir vainement cherché les 3 dans des magasins physiques lors de mes récentes pérégrinations lyonnaises, j'ai finalement trouvé le tout sur Rakuten.
Les superpoints compensent en partie le montant.
Dans les compliqués à trouver, il ne me reste dans ma liste plus que Hôtel du Nord.
Les superpoints compensent en partie le montant.
Dans les compliqués à trouver, il ne me reste dans ma liste plus que Hôtel du Nord.
- gnome
- Iiiiiiil est des nôôôôtres
- Messages : 20869
- Inscription : 26 déc. 04, 18:31
- Localisation : sleeping in the midday sun...
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
J'allais le dire...odelay a écrit :Pas facile à trouver le salaire de la peur !
- Jack Carter
- Certains l'aiment (So)chaud
- Messages : 30354
- Inscription : 31 déc. 04, 14:17
- Localisation : En pause
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
et Les Diaboliques...gnome a écrit :J'allais le dire...odelay a écrit :Pas facile à trouver le salaire de la peur !
The Life and Death of Colonel Blimp (Michael Powell & Emeric Pressburger, 1943)
- John Holden
- Monteur
- Messages : 4889
- Inscription : 1 sept. 14, 21:41
- Contact :
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Question naïve (je n'ai pas trouvé la réponse mais n'ai pas beaucoup cherché ) : le combo BFI n'est pas à la hauteur de l'édition TF1 ?
- odelay
- David O. Selznick
- Messages : 13148
- Inscription : 19 avr. 03, 09:21
- Localisation : A Fraggle Rock
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Je crois qu'il est très bien, voire même pour certains meilleur (il y avait une petite polémique sur le côté un peu teinté de la copie du tf1 si je me souviens bien) mais il ne faut pas oublier une chose pour Le Salaire de la peur, c'est qu'un bon quart du film est en espagnol, ce qui veut dire uniquement des sous-titres anglais pour les parties en espagnol, donc il faut maîtriser un petit peu l'une des deux langues et même si c'est la cas pour l'anglais, on risque de passer son temps à mettre et enlever les sous titre uk.
- gnome
- Iiiiiiil est des nôôôôtres
- Messages : 20869
- Inscription : 26 déc. 04, 18:31
- Localisation : sleeping in the midday sun...
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
C'est en effet le problème du film. J'ai le DVD criterion, mais je voulais cette édition pour l'upgrade image et pour les sous-titres français qui m'auraient permis de partager ce chef d'oeuvre en famille...odelay a écrit :Je crois qu'il est très bien, voire même pour certains meilleur (il y avait une petite polémique sur le côté un peu teinté de la copie du tf1 si je me souviens bien) mais il ne faut pas oublier une chose pour Le Salaire de la peur, c'est qu'un bon quart du film est en espagnol, ce qui veut dire uniquement des sous-titres anglais pour les parties en espagnol, donc il faut maîtriser un petit peu l'une des deux langues et même si c'est la cas pour l'anglais, on risque de passer son temps à mettre et enlever les sous titre uk.
- John Holden
- Monteur
- Messages : 4889
- Inscription : 1 sept. 14, 21:41
- Contact :
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Ah oui merci pour la précision.
Ceci dit, même si j'adore ces éditions Tf1, savoir que beaucoup spéculent jusqu'à 4 ou 5 fois le prix du BFI, je préfère encore jongler avec la télécommande !
Ceci dit, même si j'adore ces éditions Tf1, savoir que beaucoup spéculent jusqu'à 4 ou 5 fois le prix du BFI, je préfère encore jongler avec la télécommande !
- Prolls
- Doublure lumière
- Messages : 333
- Inscription : 16 oct. 19, 14:13
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
C'est justement l'histoire des sous-titres qui m'a un peu fait peur avec les bluray anglais.
Je craignais notamment qu'ils soient imposés comme c'est parfois le cas dans des éditions françaises si l'on choisit la VO.
Sûrement que je m'assagi avec l'âge car il y a quelques années j'avais pris les Diaboliques en Angleterre sans que cette question ne vienne à mon esprit.
Je craignais notamment qu'ils soient imposés comme c'est parfois le cas dans des éditions françaises si l'on choisit la VO.
Sûrement que je m'assagi avec l'âge car il y a quelques années j'avais pris les Diaboliques en Angleterre sans que cette question ne vienne à mon esprit.
-
- Howard Hughes
- Messages : 15550
- Inscription : 14 juin 07, 18:26
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Il n'y a pas que du français dans Les diaboliques ?Prolls a écrit :C'est justement l'histoire des sous-titres qui m'a un peu fait peur avec les bluray anglais.
Je craignais notamment qu'ils soient imposés comme c'est parfois le cas dans des éditions françaises si l'on choisit la VO.
Sûrement que je m'assagi avec l'âge car il y a quelques années j'avais pris les Diaboliques en Angleterre sans que cette question ne vienne à mon esprit.
Auquel cas, normal que ça ne te vienne pas à l'esprit
Là, par contre, sur Le salaire, il y a 2 langues parlées, ça complique les choses.
- odelay
- David O. Selznick
- Messages : 13148
- Inscription : 19 avr. 03, 09:21
- Localisation : A Fraggle Rock
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Je crois qu'il parle plus des sous titres imposés.
- Prolls
- Doublure lumière
- Messages : 333
- Inscription : 16 oct. 19, 14:13
Re: Vos achats de Blu-ray naphtas
Je parlais effectivement des sous-titre imposés.
Comme c'est parfois le cas pour les films asiatiques ou scandinaves où l'on a le choix entre VF ou VO avec sous-titres français obligatoires.
Je craignais donc de me retrouver avec le film en français mais les sous-titres anglais sans pouvoir les désactiver.
Pour le Salaire de la peur, j'avoue que j'apprends ce soir qu'il y a une partie en espagnol.
Oui je sais, ma culture cinématographique a de nombreuses lacunes, mais j'y travaille petit à petit.
Comme c'est parfois le cas pour les films asiatiques ou scandinaves où l'on a le choix entre VF ou VO avec sous-titres français obligatoires.
Je craignais donc de me retrouver avec le film en français mais les sous-titres anglais sans pouvoir les désactiver.
Pour le Salaire de la peur, j'avoue que j'apprends ce soir qu'il y a une partie en espagnol.
Oui je sais, ma culture cinématographique a de nombreuses lacunes, mais j'y travaille petit à petit.