Les adaptations d'oeuvres littéraires
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
-
- Invité
- Messages : 5977
- Inscription : 14 avr. 03, 11:54
-
- Accessoiriste
- Messages : 1724
- Inscription : 14 avr. 03, 12:25
- Localisation : Jersey ( Iles Anglo Normandes- Channel Islands)
Ah bon je ne savais pas pour Lem et les Strougatski!!
Pourtant je trouve qu'on à bien l'esprit des romans dans ces films même si des éléments importants en sont effectivement occultés.
Je crois quand même qu'il est trés difficile pour certains écrivains ayant ecrit des livres leur tenant vraiment à coeur ou contenant des éléments personnels de voir leur oeuvres modifiées par des cinéastes, surtout des hommes à la personnalité et la volonté aussi forte que Tarkovski ou Kubrick.
Pour Total Recall, qui partait d'une nouvelle on aurait eu droit à une autres des formidables adaptations/reinterprétation d'_un univers de la part de Cronenberg si ce con de De Laurentiis ne l'avait évincé au profit d'un projet beaucoup plus simpliste et commercial (alors qu'il bossait depuis un an sur le scénario).
Stefan
Pourtant je trouve qu'on à bien l'esprit des romans dans ces films même si des éléments importants en sont effectivement occultés.
Je crois quand même qu'il est trés difficile pour certains écrivains ayant ecrit des livres leur tenant vraiment à coeur ou contenant des éléments personnels de voir leur oeuvres modifiées par des cinéastes, surtout des hommes à la personnalité et la volonté aussi forte que Tarkovski ou Kubrick.
Pour Total Recall, qui partait d'une nouvelle on aurait eu droit à une autres des formidables adaptations/reinterprétation d'_un univers de la part de Cronenberg si ce con de De Laurentiis ne l'avait évincé au profit d'un projet beaucoup plus simpliste et commercial (alors qu'il bossait depuis un an sur le scénario).
Stefan
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24569
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Grrr !Sergius Karamzin a écrit :Commissaire Juve, trahir un livre n'est pas faire une mauvaise adaptation, bien au contraire. C'est selon beaucoup (dont moi) un impératif ! Il faut que le réal se "réapproprie" l'oeuvre, quelle que soit sa qualité intrinsèque (d'ailleurs s'il la jugeait mauvaise en soi il ne l'adapterait pas).
Dans ce cas précis, je parle de livres que je connais bien et dont les adaptation ciné m'ont collé des boutons... Tout comme Germinal.
Du reste, le terme "trahison" est abusif. Dreyer a collé pathétiquement au texte (tout comme Berri pour Germinal), mais de sa caméra ne sont sorties que des oeuvres décharnées à la Giacometti. Toi, tu aimes ; moi, pas !
Je reste dans le sujet !
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- Mogul
- Messages : 10614
- Inscription : 13 avr. 03, 08:14
-
- Invité
- Messages : 5977
- Inscription : 14 avr. 03, 11:54
OK ! C'est juste que tu n'aimes pas... c'est subjectif évidemment.
Il n'empêche que les films de Dreyer (notamment "Ordet") sont considérés comme des chefs d'oeuvre du 7ème art, et sont présents dans les classements les plus réputés (Sight and sound notamment). Les livres dont ils ont été adaptés, quelle que soit leur qualité, n'ont jamais connu un tel statut et une telle reconnaissance internationale. C'est tout.
Quant à Gertrud, je me rappelle avoir lu que Godard trouvait que c'était le plus beau portrait de femme jamais montré au cinéma. Je ne suis pas loin de penser la même chose.
Il n'empêche que les films de Dreyer (notamment "Ordet") sont considérés comme des chefs d'oeuvre du 7ème art, et sont présents dans les classements les plus réputés (Sight and sound notamment). Les livres dont ils ont été adaptés, quelle que soit leur qualité, n'ont jamais connu un tel statut et une telle reconnaissance internationale. C'est tout.
Quant à Gertrud, je me rappelle avoir lu que Godard trouvait que c'était le plus beau portrait de femme jamais montré au cinéma. Je ne suis pas loin de penser la même chose.
-
- Doublure lumière
- Messages : 364
- Inscription : 14 avr. 04, 20:16
- Contact :
-
- Réalisateur
- Messages : 6764
- Inscription : 14 avr. 03, 10:30
- Last.fm
- Localisation : neuftrois
- Contact :
Comparer un livre et un film ca revient généralement à se réstreindre à comparer l'histoire et l'impact qu'elle a eu sur le spectateur/lecteur, ça n'a je trouve pas grand intêret.
Quand on me dit "j'ai préféré le livre", j'ai toujours envie de répondre :"qu'as tu préféré : le montage, la musique, la lumière, le jeu des acteurs, la mise en scène (etc) ?"
Ca revient à comparer deux arts qui usent (généralement) d'artifices tres différents, et il ne vient rarement à l'idée de quelqu'un de comparer un tableau avec un film, une symphonie avec un roman, on en revient rapidement à la notion "d'histoire" pure et de ses effets.
Ce n'est que mon avis et il est assez évolutif sur cette question...
Quand on me dit "j'ai préféré le livre", j'ai toujours envie de répondre :"qu'as tu préféré : le montage, la musique, la lumière, le jeu des acteurs, la mise en scène (etc) ?"
Ca revient à comparer deux arts qui usent (généralement) d'artifices tres différents, et il ne vient rarement à l'idée de quelqu'un de comparer un tableau avec un film, une symphonie avec un roman, on en revient rapidement à la notion "d'histoire" pure et de ses effets.
Ce n'est que mon avis et il est assez évolutif sur cette question...
-
- Doublure lumière
- Messages : 364
- Inscription : 14 avr. 04, 20:16
- Contact :
Le cas de ce roman est un peu particulier, il me semble qu'il a été écrit en même temps que le film, non ?Sergius Karamzin a écrit :J'avais bien parlé d'adaptation de nouvelles pour "Blade runner" et "2001". Je n'ai d'ailleurs jamais lu "the sentinel" qui est paraît-il très éloigné de 2001 hormis la présence d'un monolithe.
- Vic Vega
- Roi du BITE
- Messages : 3706
- Inscription : 15 avr. 03, 10:20
- Localisation : South Bay
Re: Les adaptations d'oeuvres littéraires
Pas spécialement friand. Enthousiaste ou inquiet? Cela dépend si l'univers de l'écrivain et du cinéaste sont éloignés ou pas.Solal a écrit :Suite à un échange sur le Kafka de Soderbergh, voici un topic consacré aux adaptations de romans (ou pièces) au cinéma. En êtes-vous friand ? L'annonce de l'adaptation d'une oeuvre qui vous est chère est-elle plutôt de nature à vous enthousiasmer ou à vous inquiéter ?
J'aurais envie de répondre David Cronenberg pour tous les écrivains réputés inadaptables. Ou pour James Ballard (je trouve que leurs univers se rejoignaient mieux que ceux de Cronenberg et Burroughs tout simplement parce qu'à mes yeux la force de Cronenberg est plus dans le visuel que le dialogue). Le cas Dostoievski/Kurosawa déjà cité est à mon sens aussi exemplaire du cas où les préoccupations d'un écrivain et d'un cinéaste se rejoignent. Le reste, il y a bien certains traitement formels que j'aimerais vois adaptés à certains livres mais souvent les univers du cinéaste et de l'auteur sont trop éloignés (de la virtuosité scorcésienne sur du Ellroy par exemple mais je ne crois pas que les thèmes de rédemption du newyorkais s'intègreraient bien à l'univers d'Ellroy). Sinon, j'aimerais que Tarantino adapte d'autres bouquins d'Elmore Leonard (la prose de Leonard a beaucoup influencé le cinéaste dans l'écriture de ses dialogues depuis ses débuts).Solal a écrit : Question connexe - puisqu'à la première, il y a de grandes chances que l'on réponde par un laconique "tout dépend du réalisateur" : vous semble-t-il que certains cinéastes soient particulièrement destinés à adapter tel ou tel auteur ? Quels rapprochements vous viendraient spontanément à l'esprit - ou encore, de quelle adaptation rêveriez-vous ?
Je préfère quitte à perdre certains éléments qui m'ont plu dans le bouquin que le cinéaste fasse le tri et garde ce sur quoi il peut vraiment exprimer sa patte, son univers (QT qui a supprimé la dimension politique de Rhum Punch ainsi que la liaison Jackie/Max, Kurosawa ne gardant de l'Idiot que les moments les plus dramatiques et supprimant les digressions narratives caractéristiques de Dostoievski). Qu'il fasse aussi éventuellement des rajouts pour se réapproprier l'oeuvre. Comme cet aspect m'importe peu, je ne citerai aucune adaptation fidèle.Solal a écrit : Dernière question : la fidélité à l'oeuvre adaptée intervient-elle dans votre appréciation du film, et quelles sont les adaptations qui vous semblent exemplaire en matière de fidélité ?
-
- Accessoiriste
- Messages : 1724
- Inscription : 14 avr. 03, 12:25
- Localisation : Jersey ( Iles Anglo Normandes- Channel Islands)
J'en parle un peu plus haut !!Prodigy a écrit :Le cas de ce roman est un peu particulier, il me semble qu'il a été écrit en même temps que le film, non ?Sergius Karamzin a écrit :J'avais bien parlé d'adaptation de nouvelles pour "Blade runner" et "2001". Je n'ai d'ailleurs jamais lu "the sentinel" qui est paraît-il très éloigné de 2001 hormis la présence d'un monolithe.
Stefan
-
- La France peut être fière
- Messages : 25518
- Inscription : 2 janv. 04, 00:42
- Localisation : Dans les Deux-Sèvres, pas loin de chez Lemmy
Les adaptations les plus réussies selon moi sont celles qui opèrent une véritable fusion entre l'écrivain et l'auteur qui le porte à l'écran. Lorsque l'adaptateur insuffle à l'oeuvre littéraire son propre monde, je trouve le résultat souvent plus intéressant qu'une adaptation mot-à-mot qui ne pourra jamais de toute manière être réellement fidèle au roman. C'est pas très clair, mais en gros je pense qu'il faut "trahir" le roman afin de le respecter. L'exemple le plus probant pour moi est Le festin nu de Cronenberg. Au delà de la prouesse scénaristique consistant à travailler sur plusieurs niveaux (le roman Le Festin Nu, les autres récits de l'auteur, sa propre vie...) c'est la vision de Cronenberg de l'oeuvre de Burroughs qui m?intéresse. Le fait de partager la même vision est ainsi secondaire. C'est également le cas du Procés de Welles qui a lancé ce topic. Autant Kundera est assez remonté contre le cinéaste, autant même si je me range du côté de l'analyse de Kundera quand à l'oeuvre de Kafka, autant la vision de Welles est loin de me laisser indifférent. Ce n'est pas parce que je ne partage pas ses vues que je rejette sa vision.
L'adaptation des androïdes rêvent-ils de moutons électriques est absolument superbe. K. Dick a rejeté moults moutures avant de trouver ce script qui le comblait complètement. Très éloigné de son propre roman, celui-ci décrivait Blade Runner comme la deuxième moitié d?une planète dont les androïdes serait l?autre face.
L'adaptation des androïdes rêvent-ils de moutons électriques est absolument superbe. K. Dick a rejeté moults moutures avant de trouver ce script qui le comblait complètement. Très éloigné de son propre roman, celui-ci décrivait Blade Runner comme la deuxième moitié d?une planète dont les androïdes serait l?autre face.
Les films sont à notre civilisation ce que les rêves sont à nos vies individuelles : ils en expriment le mystère et aident à définir la nature de ce que nous sommes et de ce que nous devenons. (Frank Pierson)
- Billy Budd
- Bordeaux Chesnel
- Messages : 26835
- Inscription : 13 avr. 03, 13:59
- Jeremy Fox
- Shérif adjoint
- Messages : 99662
- Inscription : 12 avr. 03, 22:22
- Localisation : Contrebandier à Moonfleet
je suis assez d'accord avec tout çakayman a écrit :Comparer un livre et un film ca revient généralement à se réstreindre à comparer l'histoire et l'impact qu'elle a eu sur le spectateur/lecteur, ça n'a je trouve pas grand intêret.
Quand on me dit "j'ai préféré le livre", j'ai toujours envie de répondre :"qu'as tu préféré : le montage, la musique, la lumière, le jeu des acteurs, la mise en scène (etc) ?"
Ca revient à comparer deux arts qui usent (généralement) d'artifices tres différents, et il ne vient rarement à l'idée de quelqu'un de comparer un tableau avec un film, une symphonie avec un roman, on en revient rapidement à la notion "d'histoire" pure et de ses effets.
Ce n'est que mon avis et il est assez évolutif sur cette question...
-
- La France peut être fière
- Messages : 25518
- Inscription : 2 janv. 04, 00:42
- Localisation : Dans les Deux-Sèvres, pas loin de chez Lemmy
Numéro spécial de l'écran fantastique consacré au film lors de sa sortie. Avec entre autre donc un interview de K. Dick.Cinetudes a écrit :Phylute, ou a tu eu ces infos sur le script de Blade Runner ?
Ca m'interesse beaucoup.
Stefan
Une des histoire qui m'attriste le plus (K. Dick est mon père) c'est que l'écrivain ne pouvait cacher son impatience (après avoir perdu tout espoir de voir une adaptation ne serait-ce que correct de sa nouvelle) de voir le film terminé. Mais il mourrut quelques semaines après l'interview et 2 ou 3 jours avant la séance organisée pour qu'il découvre le film
Les films sont à notre civilisation ce que les rêves sont à nos vies individuelles : ils en expriment le mystère et aident à définir la nature de ce que nous sommes et de ce que nous devenons. (Frank Pierson)