En plus, je rajoute qu'on a des suppléments différents et exclusifs pour les Verneuil, qui remplacent les anciens.
Par ailleurs, précision qui a son importance pour
Les Félins : après recherche, Jacques Bar considérait que la version originale du film, tourné en anglais, était le doublage français. Donc on proposera bien la version originale française "doublée", mais aussi la version anglaise "de tournage". Ca peut sembler bien compliqué pour rien, mais je suis certain que certains se poseront la question une fois le titre sorti.
Pour
Piège pour Cendrillon, c'est mon Cayatte préféré dans ce que j'ai pu voir de sa filmo ! Dit plus haut, je crois, on a deux bonus : une interview audio inédite de Dany Carrel, réalisée 2 jours avant le confinement, et une autre de Didier Griselain, post-confinement donc audio aussi, et "home-made". On aurait pu se contenter de la première, et annuler la seconde, mais je pense que l'histoire particulière du film méritait bien un bonus techniquement pas à nos standards mais qui j'espère éclairera sur ce film particulier.
Enfin, hormis quelques pétouilles, toutes les jaquettes sont définitives hormis Scout Toujours. Il y a une étape de validation mais ça ne devrait pas trop changer je pense.